menu-iconlogo
huatong
huatong
avatar

LK LAN VÀ ĐIỆP 123 - Khỉ (SC)

khỉhuatong
লিরিক্স
রেকর্ডিং
Sáng Tác : Mai Thiết Lĩnh – Mạc Phong Linh

Nữ : Tôi kể người nghe đời Lan và Điệp

Một chuyện tình cay đắng

Nam : Lúc tuổi còn thơ Lan vẫn thường mộng mơ

Đem viết thành bài thơ

Thuở ấy Điệp vui như bướm trắng

Say đắm bên Lan

Nữ : Lan như bông hoa ngàn

Nam Nữ : Thương yêu vô vàn

Nguyện thề non nước sẽ không hề lìa tan

Nam : Chuông đổ chùa xa chiều tan trường về

Điệp cùng Lan chung bước

Nữ : Cuối nẻo đường đi đôi bóng hẹn mùa thi

Lan khóc đợi người đi

Nam : Lần cuối gặp nhau Lan khẽ nói

Nữ : Thương mãi nghe anh

Em yêu anh chân tình

Nếu duyên không thành

Điệp ơi Lan cắt tóc quên đời vì anh

Nam : Nhưng ai đâu ngờ

Lời xưa đã chứng minh khi đời tan vỡ

Nữ : Lan đau buồn quá

Khi hay Điệp đã đi xây mộng gia đình

Ai nào biết cho ai

Đời quá chua cay duyên đành lỡ vì ai

Nam : Bao nhiêu niềm vui cũng vùi chôn từ đây

Vùi chôn từ đây

Nữ : Lỡ một cung đàn

Phải chăng tình đời là vòng dây oan trái

Nếu vì tình yêu Lan có tội gì đâu

Sao vướng vào sầu đau

Nam : Nàng sống mà tim như đã chết

Riêng bóng cô đơn đôi môi xinh phai tàn

Nữ : Thương thay cho nàng

Lìa xa nhân thế náu thân cửa từ bi

Nam : Tôi viết vào đây chuyện nối tiếp tình yêu hai mái đầu

Nữ : Ước mộng đẹp tươi thuở đương thương mà sao chia lứa đôi

Nam : Từng đêm Lan khóc thầm trong cay đắng

Sớm ly tan vì duyên kiếp dở dang

Nữ : Hoa thơm mau tàn ai hay cho nàng cánh chim lìa đàn

Nam : Lan gói niềm riêng tìm quên lãng ngày qua bên mái chùa

Nữ : Sớm chuông chiều kinh mặc thời gian dần trôi trong tái tê

Nam : Nàng không sao xoá tình yêu xưa cũ

Dẫu cho con thuyền neo bến đường vui

Lan không mong chờ nhưng Lan bây giờ mấy ai nào ngờ

Nữ : Những chiều phai nắng nàng thường hay ngồi bên gốc bồ đề

Đem bao tâm sự gửi vào hư vô vì Lan cố tìm quên

Nam : Nhưng một ngày kia nàng bắt bướm đặt kề bên cánh lan

Nữ : Hoa cùng với bướm ép chung một trang giấy chôn cùng một nấm mồ

Nam : Ai đã từng yêu cảm thông nỗi niềm đau thương với nàng

Mối tình đầu tiên nàng đành chôn vùi theo đôi bướm hoa

Sầu cho thân gái tình duyên ngang trái

Nữ : Tiếng chuông đêm dài như tiếng thở than

Nhưng đem tin buồn như gieo hoang tàn đến cho đời nàng

Nam : Chiều kia lũ chim trên cành buồn không ca

Chim hỡi xót thương ai

Nữ : Hàng cây đứng im âm thầm nhìn mây bay che kín phía chân trời

Nam : Một con đò vắng đứng bơ vơ bên kia sông

Nước trôi lững lờ nghe chừng mang bao thương tâm

Rồi một hôm lữ khách lên đò qua bến sông

Nữ : Nét mặt u sầu

Nam : Chiều nay cũng như bao lần rồi Lan ra sân đứng khóc cô đơn

Nữ : Chợt nghe tiếng chuông reo từng hồi xa xa ai đến viếng thăm chùa

Nam : Trời vô tình đã khiến xui nên khơi ly tan

Cớ sao vẫn còn xui người yêu đi thăm Lan

Điệp nhìn Lan không nói

Đôi lòng chung đắng cay

Nữ : Ứa lệ không lời

Điệp ơi duyên lỡ làng rồi thôi đành chờ kiếp sau

Đừng đem ân tình thương nhớ đến đây chỉ thêm sầu

Cánh cửa trần tu khép lại rồi mà chuông còn reo mãi

Nam : Lan giận đời nên nàng cắt đứt dây chuông từng lưu luyến

Đời Lan khác chi như một cành hoa xuân hương sắc sớm phai mau

Nữ : Một đêm gió mưa bên ngọn đèn quạnh hiu Lan đã trút linh hồn

Nam : Ngoài xa từng tiếng cú kêu sương ôi thê lương

Gió than não nề trong màn đêm nghe đau thương

Nữ : Từng hồi chuông ngao ngán ngân dài như khóc than tiễn một linh hồn

Nam : Từng hồi chuông ngao ngán ngân dài như khóc than tiễn một linh hồn

Nữ : Từng hồi chuông ngao ngán ngân dài như khóc than tiễn một linh hồn

Nam : Từng hồi chuông ngao ngán ngân dài như khóc than tiễn một linh hồn

khỉ থেকে আরও

সব দেখুনlogo

আপনার পছন্দ হতে পারে

khỉ-এর LK LAN VÀ ĐIỆP 123 - Khỉ (SC) - লিরিক্স এবং কভার