Hello darkness, my old friend
Ciao oscurità, mia vecchia amica
I′ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Perché una visione sta dolcemente strisciando
Left its seeds while I was sleeping
Ha depositato i suoi semi mentre stavo dormendo
And the vision that was planted in my brain
E la visione che è stata piantata nel mio cervello
Still remains
Ancora rimane
Within the sound of silence
Dentro il suono del silenzio
In restless dreams I walked alone
In sogni inquieti ho camminato da solo
Narrow streets of cobblestone
In strette strade fatte di ciottoli
'Neath the halo of a street lamp
Sotto l'alone di un lampione
I turned my collar to the cold and damp
Ho alzato il bavero per il freddo e l'umidità
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Quando i miei occhi vennero accecati dal bagliore di una luce al neon
That split the night
Che ha squarciato la notte
And touched the sound of silence
E ha toccato il suono del silenzio
And in the naked light, I saw
E nella nuda luce, ho visto
Ten thousand people, maybe more
Diecimila persone, forse più
People talking without speaking
Persone che dicevano senza parlare
People hearing without listening
Persone che sentivano senza ascoltare
People writing songs that voices never share
Persone che scrivevano canzoni che le voci non condivisero mai
And no one dared
E nessuno osava
Disturb the sound of silence
Disturbare il suono del silenzio