Composer : Junior Cepeda
Señoras y señores y esta es la última canción
---Quimbara quimbara quma quimbamba---
Eh mama, eh mama, eh mama, eh mama
Mimyさん y Noraさん
La rumba me está llamando
Bombo dile que ya voy
Que me espere un momentito
Mientras canto un guaguancó
Di-di-di-dile que no es un desprecio
Pues vive en mi corazón
Mi vida es tan solo eso
Rumba buena y guaguancó
Eh mama, eh mama, eh mama, eh mama,
Rumba de Japón y Perú
---Quimbara quimbara quma quimbamba---
Si quieres bailar, si quieres gozar, quimbara quimbara quma quimbamba
---Quimbara quimbara quma quimbamba---
(Nora: Me pongo sabor, te traigo sabor de Japón)
---Quimbara quimbara quma quimbamba---
¡la rumba me está llamando!
(Mimy: Revienta manos de piedra, ¡una bulla!
Eso sí que mira, te digo aquí la rumba no para
---Quimbara quimbara quma quimbamba---
Hasta que sale el sol, hasta que amanezca, traigo quimbara quimbara
---Quimbara quimbara quimbara quimbara---
(¡Baila baila, arriba!)
---Quimbara quimbara quimbara quimbara---
ありがとう,ありがとう, ¡Gracias perú!
---¡Bemba colorá!---
Mimy: Es que tú tienes la bemba, esa bemba de Bartola linda
Suena suena suena, ¡Bartola!
Bartola: Un pajarito cayó, ¡COLORA!
En la puerta de un convento, ¡COLORA!
Y las monjas se quedaron, ¡COLORA!
Con el pajarito dentro,¡COLORA!
---¡Bemba colorá!---
(Mimy: ¡Qué rico pajaro, siga usted, a ver yo quiero que todos salten,¡COLORA!
Todos canten colorá,¡COLORA!
Eso es. ¡A ver a ver a ver!)
Mimy: Si tu marido te pega, (Bartola: No creo)
Mimy: ¡dale golpes tú también! (Don Toño, Don Toño)
Mimy: Si no puedes con la mano,¡COLORA!
Mimy: ¡métele con la sartén! ¡Ay ay ay bemba colorá!
---¡Bemba colorá!---
(Nora: ¡Mimy Mimy! )
(Mimy: A ver, mi querida, en japonés!
(Nora: ¿Quieres escuchar?)
Yo tengo un mensaje,¡COLORA!
para los peruanos,¡COLORA!
Porque me encanta Perú,¡COLORA!
Tú sabes la razón, ¡COLORA!
Me encanta Perú, ¡COLORA!
Ustedes son muy muy cariñoso,¡COLORA!
Y le también, le encanta, me encanta salsa caliente de Japón,¡COLORA!
Yo me encanta también la salsa, como tú, como tú
¡Gracias a Tony Succar, ありがとうありがとう、ありがとう~!
(Mimy: Bartola, tú no te puedes decir si no me encantas este verso que es el que más me gusta
(Bartola: Ah sí, este verso hombre Señor Cecilla Bracamonte,
Bartola: Si me vas a clavar un puñal, ¡COLORA!
no me lo claves en el pecho,¡COLORA!
Mejor clava más abajo, ¡COLORA!
donde ya tengo el hueco hecho, ¡COLORA!
---¡Bemba COLORA!---
(Mimy: ¡Bartola, Noraさん! ¡Qué lindo! Gracias, hasta la próxima,さよなら~!)
¡Tony Succar!