Fēng er qīng qīng chuī luòhuā
Hǎo xiǎng shīqù de tā
Níanshào bù dǒng ài yǔ hèn
Rě kū shēn páng nàgè tā
Yěxǔ zhè jìushì mìngyùn ba
Zhùdìng wǒ shīqù tā
Fēnfēn rǎorǎo de shìjiè lǐ
Hǎo xiǎng céngjīng nàgè tā
Wǒ shùiguò tā de fángjiān hēguò tā de shuǐ
Chīguò tā de shèng fàn jìanguò tā dì měi
Yě jìanguò tā gāng qǐchúang sùyán de yàngzi
Zhè bèizi jìu dāng wǒ qǔguò tāle ba
Wǒ chéngrèn wǒ zhè bèizi dōu wàng bùliǎo tā
Shènzhì lían zuòmèng dōu xiǎng hé tā zài yīqǐ
Kěshì mìngyùn zhǐ yǔnxǔ wǒ xǐhuān tā
Què bù yǔnxǔ wǒ yǒngyǒu tā
Làn gió tới làm cành hoa rơi
Lòng tôi nhớ em vô bờ
Thời thơ ấu biết đâu yêu hận
Đã bao lần làm cô ấy giận
Tưởng đã có, rồi lại đánh mất
Sự sắp xếp của duyên phận
Giữa thế giới ngổn ngang trăm phần
Vẫn còn điều làm lòng vương vấn
Từng đã cất bước một đường
Thức giấc ở trên một giường
Cũng đã nếm được vị chiếc môi
Ấm êm như đường
Cũng đã thấy lúc đẹp nhất
Hay chính em lúc em đơn thuần
Phải chăng đoạn tình trường này
Sớm đã như thành toàn
Vẫn cố chấp hết một đời
Sẽ không thể quên nụ cười
Trong cơn mơ nào rồi
Cũng chỉ mong đến ôm lấy người
Chính lúc đắm mình vào
Đã chẳng ước mong sau này
Chỉ mong hoàn thành cuộc hẹn
Với thanh xuân cùng người
Làn gió tới làm cành hoa rơi
Lòng tôi nhớ em vô bờ
Thời thơ ấu biết đâu yêu hận
Đã bao lần làm cô ấy giận
Tưởng đã có, rồi lại đánh mất
Sự sắp xếp của duyên phận
Giữa thế giới ngổn ngang trăm phần
Vẫn còn điều làm lòng vương vấn