Mo lùceno, pe mme, stelle a migliara.
‘E stelle cchiù lucente ‘e tutt’ ‘e ssere.
I’ porto ‘nu mistero dint’ô core
‘mpastato ‘e ciure, lacreme e suspire.
Mo lùceno, pe mme, stelle a migliara.
Me ne vogl’jì pe viche e vecarielle,
suspiranno ‘na canzone
cu ‘o mandulino.
S’aràpeno feneste e fenestelle
e s’affaccia chi durmeva
a suonno chino.
Chi allucca, chi mme dice: “‘A vuó fernì?”,
“Guaglió!”, “Mannaggia… Cca s’ha dda durmì”.
Me perdunate, amice,
ma v’aggia fà sapé
ca i’ songo assaje felice
e ca nisciuno è cchiù felice ‘e me.
Amice, chiaro e tunno
i’ mo ve ll’aggia dì,
ca femmena cchiù bella ‘e tutt’ ‘o munno
mm’ha ditto “sì”.
Le songo state attuorno ciento amante.
L’hanno fatto vedé, comm’ e' ‘int’ê cunte,
palazze d’oro e perle ‘e ll’Oriente.
Ca mme vo’ bene nun se so’ cunvinte.
Le songo state attuorno ciente amante
………………………………………
Chi allucca, chi mme dice: “‘A vuó ferní?”,
“Guaglió!, “Mannaggia…Cca s’ha da durmì”.
Mme perdunate, amice,
ma v’aggia fà sapé
ca i’ songo assaje felice
e ca nisciuno è cchiù felice ‘e me.
Amice, chiaro e tunno
i’ mo ve ll’aggia dì,
ca femmena cchiù bella ‘e tutt’ ‘o munno
mm’ha ditto “sì”.
Chi allucca, chi mme dice: “‘A vuó ferní?”,
“Guaglió!”, “Mannaggia…Cca s’ha da durmì”.