menu-iconlogo
logo

Le vent le cri

logo
Тексты
Siz aşk nedir bilmezsiniz dedi Bukowski

Ben elli bir yaşındayım bir bakın bana

Genç bir güzele aşığım

Kötü saplandım bu işe

ama O'nun da hali kötü

Fakat olacaksa böyle olsun

Kanlarına giriyorum onların

ve kurtulamıyorlar benden

Herşeyi deniyorlar kaçmak için

Ama sonunda hep geri dönüyorlar

Hepsi geri dönmüştür bana

Ama gördüğüm bir tanesi dışında

Ağlamıştım ardından

Ama kolay ağlardım o zamanlar

Çocuklar sert içkileri

yaklaştırmayın yanıma

Acımasız oluyorum o zaman

Burada oturup bütün gece

Bira içebilirim siz hippilerle birlikte

Bu biradan on beş litre içerim ve

Bana mısın demem, su gibi gelir bana

Ama bir defa koklatın sert içkileri

Pencereden dışarı atmaya

başlarım insanları

Kim olursa olsun fırlatırım dışarı

Bunu yaptım daha önce

Ama siz aşk nedir bilmezsiniz

Bilmezsiniz çünkü hiç

aşık olmamışsınızdır

İşte iş bu kadar basit

Genç bir fıstık buldum

şimdi, öyle güzel ki..

Bukowski diyor bana, Bukowski

diyor o minicik sesiyle

Bense ne var diyorum

Ama aşk nedir bilmezsiniz siz

Size ne olduğunu anlatıyorum

ama dinlemiyorsunuz

Aşk buraya kadar gelip kıçınızı dürtse

Bu odada içinizden birinin ruhu duymaz

Şiir okuma toplantılarının

boktan bişey olduğunu düşünürdüm

Bana bak ben elli bir

yaşındayım ve çok dolaştım

Boktan diyorsam öyledir

Ama sonra dedim ki kendime Bukowski

Aç kalmak daha boktan

Sonuçta işte buradasın ve hiçbirşey

olması gerektiği gibi değil

Bukowski diyor bana bu kız

Niçin klasik müzik dinliyorsun bütün gün

Sizi şaşırttım değil mi

Benim gibi kaba ayyaş birisinin

Klasik müzik dinleyeceğini düşünmezdiniz

Brahms, Rachmaninoff, Bartok, Tdeman

Kahretsin burada yazamıyorum

Çok fazla sessiz, çok

sayıda ağaç var burada

Şehirleri severim, en

uygun yerler benim için

Her sabah koyarım klasik müziğimi

Ve oturup yazı makinemin başına

Bir puro içerim bakın işte böyle

Ve Bukowski derim sen şanslı bir adamsın

Bukowski bu belaların hepsini atlattın

Ve sen şanslı bir adamsın

Ve mavi duman yay r masamın üstüne

Ve pencereden dışarı

Delengpre Caddesi'ne bakarım

Ve derin nefes alır ve yazmaya başlarım

Bukowski işte yaşam budur

derim kendi kendime

Yoksul olmak iyidir, basur

olmak iyidir, aşık olmak iyidir

Ama siz nasıl birşey

olduğunu bilmezsiniz

Sevgilimi görseydiniz

ne dediğimi anlardınız

Buraya gelince baştan

çıkacağımı düşündüm

Tam böyle olacağını bildi,

böyle olacağını bana söylemişti

Allah kahretsin ben elli bir

yaşındayım o ise yirmi beşinde

Birbirimize aşığız ve o beni

kıskanıyor, Tanrım bu güzel birşey

Buraya gelip baştan çıkarsam,

gözlerimi oyacağını söylemişti

Alın işte aşk sizlere

İçinizden hanginiz bilir böyle birşeyi

Sizlere birşey söylemeliyim

Öyle adamlarla tanıştım ki hapishanede

Üniversitelere ve şair

toplantılarına giden

İnsanlardan çok daha fazla

yol yordam bilen insanlardı

Kan emicidirler onlar,

bütün görmek istedikleri

Şairin çorapları kirli midir acaba

ya da koltukaltları kokuyo mudur

Ama sizden şunu hatırlamanızı istiyorum

Bu odada yalnız bir

tane şair var bu gece

BELKİ DE BU ÜLKEDE YALNIZ

BİR TANE ŞAİR VAR BU GECE

O DA BENİM

İçinizden kim biliyor yaşamı,

içinizden kim biliyor herhangi birşeyi

Hangi biriniz hayatında işinden kovuldu?

Ya da sevgilisine dayak attı

ya da sevgilisinden dayak yedi

Beş defa kovuldum ben

Senis and Rocbuck'tan

Kovmuşlar, tekrar kovmuşlardı beni

Otuzbeş yaşındayken

tezgahtarlık yapıyordum onlara

Sonra kurabiye çalarken yakalandım

Ben nasıl olduğunu bilirim

çünkü ONLARDAN GELİYORUM

Elli bir yaşındayım ve aşığım

Şu gencecik güzel şey

diyor ki bana: Bukowski

Ve ne var diyorum, O ise

Sen pisliğin tekisin diyor bana

Ve bebeğim beni anlıyorsun diyorum

Bu dünyadaki tek güzel şey O

Kadın ya da erkek bu tür

hareketine katlanacağım tek kimse

Ama siz aşk nedir bilmezsiniz

Hepsi geri döner bana

sonunda, her biri geri döner

Yalnız o sözünü ettiğim bir tanesi,

Hani o sözünü ettiğim bir tanesi

Yedi yıl birlikte

yaşamıştık, çok içerdik

Bir avuç memur görüyorum ben bu odada

Şair filan yok aranızda,

hiç şaşırmadım bu işe

Şiir yazmak için aşık olmak gerekirdi

Ve siz aşık olmak nedir bilmiyorsunuz ki

Sizin derdiniz bu!

Şu ağır içkiden verin biraz bana

Tamam buz istemem güzel

Güzel işte çok güzel böyle

Haydi bakalım gösteriye başlayalım

Ne dediğimi hatırlıyorum

Ama bir tek atacağım yalnızca

Ne de güzel tadı var şu meretin

Haydi uzatmadan bitirelim bu işi

Yalnız bundan sonra kimse durmasın

Açık pencerenin yanında

Le vent le cri от Ennio Morricone - Тексты & Каверы