Befreit
Language: German (Deutsch)
Du wirst nicht weinen. Leise, leise
Wirst du lächeln: und wie zur Reise
Geb' ich dir Blick und Kuß zurück.
Unsre lieben vier Wände! Du hast sie bereitet,
Ich habe sie dir zur Welt [geweitet]1 --
O Glück!
Dann wirst du heiß meine Hände fassen
Und wirst mir deine Seele lassen,
Läßt unsern Kindern mich zurück.
Du schenktest mir dein ganzes Leben,
Ich will es ihnen wiedergeben --
O Glück!
Es wird sehr bald sein, wir wissen's beide,
Wir haben einander befreit vom Leide;
So [geb']2 ich dich der Welt zurück.
Dann wirst du mir nur noch im Traum erscheinen
Und mich segnen und [mit mir]3 weinen --
O Glück!
Libérée
Language: French (Français) after the German (Deutsch)
Tu ne pleureras pas. Doucement, doucement
Tu souriras: et comme pour un voyage
Je te retournerai un regard et un baiser.
Nos quatre murs adorés! tu les as préparés,
Je les ai ouverts au monde --
Ô bonheur!
Et puis, brûlante, tu prendras mes mains
Et tu m'abandonneras ton âme,
Et me laisseras nos enfants.
Tu m'as fait cadeau de toute ta vie,
Je la leur rendrai --
Ô bonheur
Ce sera très bientôt, tous deux le savons,
Nous nous sommes libérés de la souffrance;
Je te rends donc au monde.
Alors tu ne m'apparaîtras plus qu'en rêve
Et tu me béniras et avec moi pleureras --
Ô bonheur!