menu-iconlogo
huatong
huatong
koriass-pardon-cover-image

Pardon

Koriasshuatong
wyandzapatashuatong
เนื้อเพลง
บันทึก
J′arrive à la Shining, hache dans la porte

J'prends le cash dans le coffre

C′que j'ai gagné c'est à moi, j′va pas préparer ta cut

Motherfuckin′ rapper queb, j't′avais dit d'garder ta job

Toujours marché dans mes pas, pas les traces sur le sol

Next level chaser, Jack dans le scotch

De la place St-Eustache, Deux-Montagnes dans le bus

Jusqu′aux plages en Espagne, aux montagnes de l'Écosse

J′m'en viens take over la planète, Korey du Nord

Rendu trop careless pour te donner du knowl'

J′ai les deux oreilles ouvertes quand c′est le money qui talk

De l'échec au paycheck pis j′compte pas les victoires

Man, toujours habillé pareil, c'est le Einstein wardrobe

Tous les détails de notre lifestyle, Lord knows

Tous mes guys, c′est des ride or die mofo

Prêts à drive-by sur le fly avec le 4x4

Versace, Versace, verse à c***r

Toujours le même flow pis votre flow y'est à c***r

Nine millimeters, my brothers, my keeper

Les p′tits Queb c'est juste une esti d'gang de suiveux

J′m′en crisse, j'suis leur leader

Non bitch, j′vais pas feature

Fais comme les autres, kid fais la file pour un T-shirt

Va jouer dans l'trafic ou va jouer Justin Bieber

Ta chick sur mes pics pis ta clique sur mon wiener

You can′t break me, j'fais les beats all day pis le shit est HD

J′essaye d'être great comme le late Jay Dee

Tu sais que c'pas du série B, j′ai le grade a "D" (aaaah!)

Y′a des têtes qui vont tomber

Pas d'semaine de relâche, pas de longs congés

Toi, tu brules la chandelle pis tes comptes sont gelés

Moi, j′te montre mon D pendant que j'compte mon blé

Yeah, mon gars, j′suis comblé

Yeah, j'ai joué la bonne main

Maintenant ça coûte un bras pour que j′prenne mon pied

Rien à foutre des blue nose ou les cinq cennes

Who knows pourquoi j'étais broke toute ma vingtaine

J'me suis débarrassé des foes et des fake friends

Tous les autres, j′ai admis les fautes and we shake hands

J′ai fait des bons coups pis des bad moves

Mais j'finirais jamais à genoux

Non, j′demanderai jamais pardon

J'demanderai jamais pardon, j′demanderai jamais pardon

J'demanderai jamais pardon, j′demanderai jamais pardon

J'demanderai jamais pardon

Say it again, mais j'demanderai jamais pardon

J′demanderais jamais pardon

Non, j′te demanderai jamais pardon

J'demanderai jamais pardon

J′ai fait des conneries comme un sale con

Maintenant je crie devant des salles combles

J'demanderai jamais pardon, j′te demanderai jamais pardon

Tu m'verras jamais plier mon backbone

J′demanderai jamais pardon

J'ai fait des bons coups and I fucked up

My team first and that's all that matters

Sauver le game quand y s′passait rien

So juste pense à ça when you talk about us

Talking about what they talk about

Là, ça jase de nous comme d′la température

They ain't ever seen a rockstar that close

Axl Rose grandeur nature, han

J′ai brisé des coeurs, mais j'ai suivi le mien, that′s all that matters

Briser les liens, non, confiance, fais moi confiance, they still talking about it

Said goodbye to Gullywood, pris la Blue Volvo hors des sentiers battus

Got sponsored bottles on deck

And we gon' drink à la santé des salty rappers, han

Invincible depuis vingt semaines solide

À mélanger l′ambition et l'insomnie

Toujours sur notre grind, ain't no summertime for me

On vit un pied sous la terre, un oeil sur la terre promise

Feels like I′ve done it all, y′a pas de suite logique

Already run le show, pourquoi hit le gym?

Ton boy se maintient sur un strict régime

Nothing but champagne and sweet revenge

Man, I swear I'm goin′ crazy these days

J'signe des contrats comme des autographes

But I own my masters, ain′t no slave, sorry Audiogram

They say time is money, I've been winning the whole summertime

Y′a pu personne à mon niveau, y'a pu personne à mon niveau

Now, c'est ça mon drame

Sur le south shore pour un sold-out show avec le chauffeur

T′étais chaud for a minute, but you ain′t got shit to show for it

Sittin' on top, voyez ce que le rap a fait de lui

La Dolce Vita dans mon 8 1/2, feelin′ so Fellini, han

All black pour elle et lui, han, all black pour elle et lui

Not bad pour un dropout selling weed

Now I need that drop top, Thelma and Louise

Pas d'marge pour me tromper, toujours marcher du bon pied

Pas d′farces, baby I don't play

Je check Pensado′s place at my side hoe's place

And that's work

Go to work chaque soir pour redonner l′espoir aux depressed kids (hope)

J′vous amène au sommet, then I got a little something pour l'après-ski (dope)

Ok, few drugs proscrites getting prescrites (work)

Pas le genre de story que tu liras dans mon press kit

Underdog ′til I'm under God

Get me some avant qu′sonne le glas

Split la job avec les chums de gars

Dès que j'donne le go, tout le monde donne le gas, like

Tout le monde donne le gas, like

Tout le monde donne le gas

Fucking imposture, viens pas serrer nos mains

Bunch of namedroppers, don′t make me say no names

That's right back where we started from

L'industrie qui nous boycotte, man that′s right back where we started from

Just like that, j′m'en viens gâcher l′fun

69 pour cent francophone, tell 'em where the fuck I′m from

Non, j'demanderai jamais pardon

J′demanderai jamais pardon, j'demanderai jamais pardon

J'demanderai jamais pardon, j′demanderai jamais pardon

J′demanderai jamais pardon

Say it again, mais j'demanderai jamais pardon

J′demanderais jamais pardon

Non, j'te demanderai jamais pardon

J′demanderai jamais pardon

J'ai fait des conneries comme un sale con

Maintenant je crie devant des salles combles

J′demanderai jamais pardon, j'te demanderai jamais pardon

Tu m'verras jamais plier mon backbone

J′demanderai jamais pardon

เพิ่มเติมจาก Koriass

ดูทั้งหมดlogo

อาจถูกใจคุณ