menu-iconlogo
huatong
huatong
เนื้อเพลง
บันทึก
¿Pero qué es eso detrás de la carretera?

¿Acaso es un perro?

No, no es un

un coyote.

Yo pienso que es un perro grande.

Eso de allá no es un perro.

Eso de allá es un diableo.

¿Un diablero?

¿Y qué es un diablero?

Un dioblero son esas personas que se convierten en animales.

¿Acaso él?

¿Acaso él es un diablero?

De pronto se inclinó hacia mí y dijo que el hombre sentado junto a la ventana, un indio viejo de cabello blanco, sabía mucho de plantas.

Del peñote sobre todo.

Pedí a mi amigo presentarme a ese hombre.

Mi amigo lo saludó.

Luego se acercó a darle la mano.

Después de que ambos hablaron un rato, mi amigo me soseña de unírmeles.

Pero inmediatamente me dejó solo con el viejo, sin molestarse siquiera en presentarnos.

Él no se sintió incomodado en lo más mínimo.

Le dije mi nombre.

Mi nombre es Juan.

En la ladera de aquel cerro vivía el diablero

Mirando a todos los siglos, surcando los cielos.

Brinco a Diablero le llaman, el humo al rapar.

El diablo viene en la planta, que viene y me llama

¡Ahí viene el diablero!

¡Fumando hierbita!

¡Ahí viene el diablero!

alguien en el diablero fumando el honguito alguien en el diablero

¡Ahí viene el chaleo!

¡Fumando hierbita!

¡Ahí viene el chaleo!

¡Ahí viene el llavero!

¡Fumando el honguito!

¡Ahí viene el llavero!

อาจถูกใจคุณ