Trang Chủ
Danh Sách Bài Hát
Blog
Tải Lên Các Bản Nhạc
Nạp
TẢI ỨNG DỤNG
土坡上的狗尾草(DJ九零双语版)(DJ版)
土坡上的狗尾草(DJ九零双语版)(DJ版)
金正久/卢润泽
sirdavidiii
Hát
Lời Bài Hát
Bản Ghi
卢 :
黄 土 地 变 成 柏 油
野 花 开 满 那 时 村 口
我 又 买 了 你 爱 吃 的 肉
可 你 却 不 在 我 左 右
小 黄 你 被 我 捡 回 家
身 上 还 裹 着 烂 泥 巴
抬 着 头 望 着 我 啊
已 经 有 八 年 了 吧
金 :
먹던 뼈 빼앗던 날 기억나
찬 길에서 졸던 날 기억나
네게 좋은 삶도 못 줬는데
아이참 넌 왜 이리 서두른 걸까
다음 생엔 좋은 곳에 태어나
더는 눈비 맞고 살지 마
돌아보지 마 잘 가
卢 :
土 坡 上 狗 尾 巴 草 摇 啊
摇 得 人 眼 泪 掉
你 那 头 月 亮 照 不 照 得 到
唱 首 狗 儿 的 歌 谣
我 的 小 黄 你 却 已 听 不 到
卢 :
骑 着 摩 托 风 里 来 雨 里 去
可 惜 不 能 每 天 都 载 着 你
深 夜 下 班 空 空 的 房 子
已 经 没 有 你
只 有 你 会 来 讨 我 的 高 兴
只 有 你 不 会 嫌 我 没 出 息
金 :
산언덕 강아지풀아
눈물이 나는구나
그곳도 달빛이 들어오느냐
널 부르던 휘파람 아무리 불러도
대답없느냐
金 :
산언덕 강아지풀아
눈물이 나는구나
合 :
그곳도 달빛이 들어오느냐
널 부르던 휘파람 아무리 불러도
대답없느냐
卢 :
黄 土 地 变 成 柏 油
野 花 开 满 那 时 村 口
我 又 买 了 你 爱 吃 的 肉
可 你 却 不 在 我 左 右
小 黄 你 被 我 捡 回 家
身 上 还 裹 着 烂 泥 巴
抬 着 头 望 着 我 啊
已 经 有 八 年 了 吧
金 :
먹던 뼈 빼앗던 날 기억나
찬 길에서 졸던 날 기억나
네게 좋은 삶도 못 줬는데
아이참 넌 왜 이리 서두른 걸까
다음 생엔 좋은 곳에 태어나
더는 눈비 맞고 살지 마
돌아보지 마 잘 가
卢 :
土 坡 上 狗 尾 巴 草 摇 啊
摇 得 人 眼 泪 掉
你 那 头 月 亮 照 不 照 得 到
唱 首 狗 儿 的 歌 谣
我 的 小 黄 你 却 已 听 不 到
卢 :
骑 着 摩 托 风 里 来 雨 里 去
可 惜 不 能 每 天 都 载 着 你
深 夜 下 班 空 空 的 房 子
已 经 没 有 你
只 有 你 会 来 讨 我 的 高 兴
只 有 你 不 会 嫌 我 没 出 息
金 :
산언덕 강아지풀아
눈물이 나는구나
그곳도 달빛이 들어오느냐
널 부르던 휘파람 아무리 불러도
대답없느냐
金 :
산언덕 강아지풀아
눈물이 나는구나
合 :
그곳도 달빛이 들어오느냐
널 부르던 휘파람 아무리 불러도
대답없느냐
金正久/卢润泽
sirdavidiii
Vào Ứng Dụng Để Hát
Lời Bài Hát
Bản Ghi
卢 :
黄 土 地 变 成 柏 油
野 花 开 满 那 时 村 口
我 又 买 了 你 爱 吃 的 肉
可 你 却 不 在 我 左 右
小 黄 你 被 我 捡 回 家
身 上 还 裹 着 烂 泥 巴
抬 着 头 望 着 我 啊
已 经 有 八 年 了 吧
金 :
먹던 뼈 빼앗던 날 기억나
찬 길에서 졸던 날 기억나
네게 좋은 삶도 못 줬는데
아이참 넌 왜 이리 서두른 걸까
다음 생엔 좋은 곳에 태어나
더는 눈비 맞고 살지 마
돌아보지 마 잘 가
卢 :
土 坡 上 狗 尾 巴 草 摇 啊
摇 得 人 眼 泪 掉
你 那 头 月 亮 照 不 照 得 到
唱 首 狗 儿 的 歌 谣
我 的 小 黄 你 却 已 听 不 到
卢 :
骑 着 摩 托 风 里 来 雨 里 去
可 惜 不 能 每 天 都 载 着 你
深 夜 下 班 空 空 的 房 子
已 经 没 有 你
只 有 你 会 来 讨 我 的 高 兴
只 有 你 不 会 嫌 我 没 出 息
金 :
산언덕 강아지풀아
눈물이 나는구나
그곳도 달빛이 들어오느냐
널 부르던 휘파람 아무리 불러도
대답없느냐
金 :
산언덕 강아지풀아
눈물이 나는구나
合 :
그곳도 달빛이 들어오느냐
널 부르던 휘파람 아무리 불러도
대답없느냐
卢 :
黄 土 地 变 成 柏 油
野 花 开 满 那 时 村 口
我 又 买 了 你 爱 吃 的 肉
可 你 却 不 在 我 左 右
小 黄 你 被 我 捡 回 家
身 上 还 裹 着 烂 泥 巴
抬 着 头 望 着 我 啊
已 经 有 八 年 了 吧
金 :
먹던 뼈 빼앗던 날 기억나
찬 길에서 졸던 날 기억나
네게 좋은 삶도 못 줬는데
아이참 넌 왜 이리 서두른 걸까
다음 생엔 좋은 곳에 태어나
더는 눈비 맞고 살지 마
돌아보지 마 잘 가
卢 :
土 坡 上 狗 尾 巴 草 摇 啊
摇 得 人 眼 泪 掉
你 那 头 月 亮 照 不 照 得 到
唱 首 狗 儿 的 歌 谣
我 的 小 黄 你 却 已 听 不 到
卢 :
骑 着 摩 托 风 里 来 雨 里 去
可 惜 不 能 每 天 都 载 着 你
深 夜 下 班 空 空 的 房 子
已 经 没 有 你
只 有 你 会 来 讨 我 的 高 兴
只 有 你 不 会 嫌 我 没 出 息
金 :
산언덕 강아지풀아
눈물이 나는구나
그곳도 달빛이 들어오느냐
널 부르던 휘파람 아무리 불러도
대답없느냐
金 :
산언덕 강아지풀아
눈물이 나는구나
合 :
그곳도 달빛이 들어오느냐
널 부르던 휘파람 아무리 불러도
대답없느냐
Nhiều Hơn Từ 金正久/卢润泽
Xem tất cả
土坡上的狗尾草(双语版)
Points
金正久/卢润泽
0 bản ghi
Hát
Bạn Có Thể Thích
Bộ Sưu Tập Nhạc Trung Quốc
Vào Ứng Dụng Để Hát