J't'ai donné mon cœur,
j'le referai plus jamais
Oh, no, no, no
J'devais l'accepter,
Ca fait mal mais j'tourne la page
J'suis tentée, j'dois l'avouer
J'pensais à nous tous les jours
C'est logique, y'a aucun retour,
Tout ça c'est relou, yeah
Parfois, j'suis dans l'e cès,
Ma folie, elle m'joue des tours
J'sais même pas pourquoi,
J'voulais pas y croire
C'était notre histoire (Histoire)
On est devenus si distants
Et c'est le destin
J't'ai donné mon cœur,
J'le referai plus jamais (Jamais)
J'ai trop de rancœur,
Ca n'arrivera plus jamais (Jamais)
J'ai déjà donné,
J'le referai plus jamais
Ouais, j'ai déjà donné
Ca m'arrivеra plus jamais (jamais)
J't'ai donné mon cœur,
J'le referai plus jamais (Jamais)
J'ai trop de rancœur,
Ca n'arrivera plus jamais (Jamais)
J'ai déjà donné,
J'le referai plus jamais
Ouais, j'ai déjà donné
J'le referais plus jamais (yeah)
Lately, I been
Holding on to things you said
Heartbreak's a dark place,
Shouldn't have to be at us (be at us)
If I gave you space (You space)
Someone's gonna take my place (Place)
All because of my mistakes (Mistakes)
Girl, I gotta say this,
Don't think I can take this, no
J't'ai donné mon cœur,
J'le referai plus jamais (oh no)
J'ai trop de rancœur,
Ca n'arrivera plus jamais (Jamais)
J'ai déjà donné,
J'le referai plus jamais
Ouais, j'ai déjà donné
Ca m'arrivеra plus jamais
(oh no, no, no)
J't'ai donné mon cœur,
J'le referai plus jamais (Jamais)
J'ai trop de rancœur,
Ca n'arrivera plus jamais (Jamais)
J'ai déjà donné,
J'le referai plus jamais
Ouais, j'ai déjà donné (oh no)
J'le referais plus jamais (oh no)
J'me prends plus la tête (Non)
En vrai,
C'était le destin, t'étais
Mon moteur
T'es plus à la hauteur,
Ouste
T'es plus à la hauteur,
Hauteur (ouste)
Oh, no
Oh, no, no
No, no, no
Oh, no
No, no, no
Oh, no
'Cause if I gave you space
Someone's gonna take my place
'Cause if I gave you space
Someone's gonna take my, take my