Lữ Khách Qua Thời Gian
時間的過客
難以啟齒 nán yǐ qí chǐ
的柔弱 de róu ruò
孤單夜裡 gū dān yè lǐ
會滑落 huì huá luò
也許有 yé ǔ yǒu
太多的錯 tài duō de cuò
還有這 hái yǒu zhè
一世承諾 yí shì chéng nuò
你不再 nǐ bú zài
是我的妻 shì wǒ de qī
我不再是 wǒ bú zài shì
你唯一 nǐ wéi yī
一次次步步緊逼 yí cì cì bù bù jǐn bī
消失當初 iāo shī dàng
的珍惜 chū de zhēn ī
Nỗi cô độc bầu bạn
đêm đêm
Lời yêu đã chôn chặt
tháng ngày
Những câu “thề hẹn trọn
kiếp kia
Giờ ta e rằng ta đã sai
Đến đây người chẳng còn
bên ta
Còn ta nhớ nhung người
mỏi mòn
Tháng năm diệu vợi vì
cách a
Trân quý thương mến nay
còn đâu
難以啟齒 nán yǐ qí chǐ
的柔弱 de róu ruò
自己慢慢 zì jǐ màn màn
去把握 qù bǎ wò
就算有天 jiù suàn yǒu tiān
犯了錯 fàn le cuò
又只是 yòu zhǐ shì
孤單難過 gū dān nán guò
遇見你的 yù jiàn nǐ de
那天起 nà tiān qǐ
就已丟了 jiù yǐ diū le
我自己 wǒ zì jǐ
愛並非 ài bìng fēi
一時興起 yì shí īng qǐ
千山萬水 qiān shān wàn shuǐ
總是你 zǒng shì nǐ
Ánh trăng cùng bầu bạn
đêm đêm
Mình ta ngước lên rồi
thở dài
Trước kia từng lầm lạc
chơi vơi
Vì cô đơn mình ta
bước đi
Đến khi người về cạnh
bên ta
Thì ta đánh mất mọi
ý niệm
Cố dặn lòng đừng tùy
hứng yêu
Qua đến trăm núi qua
vạn sông
有時偷偷 yǒu shí tōu tōu
掉眼淚 diào yǎn lèi
有時獨自 yǒu shí dú zì
受著罪 shòu zhe zuì
徹夜相思 chè yè iāng sī
會很累 huì hěn lèi
沒人給予 méi rén jí yǔ
我安慰 wǒ ān wèi
你帶給我 nǐ dài gěi wǒ
的 憶 de huí yì
在腦海 zài náo hǎi
無法抹去 wú fǎ mǒ qù
你帶給我 nǐ dài gěi wǒ
的意義 de yì yì
和遠離後 hé yuǎn lí
的憂鬱 hòu de yōu yù
Có khi thầm trộm dòng
nước mắt
Rồi khi khổ đau một
bóng hình
Mỗi đêm mệt nhoài vì
tương tư
Vì không ai cạnh ta
chốn đây
Biết bao kỷ niệm người
bên ta
Một tâm khắc ghi chẳng
óa nhòa
Biết bao nồng nàn người
đã ban
Bao ót thương đến khi
rời a
愛與恨 ài yǔ hèn
世界迷惑 shì jiè mí huò
難以啟齒 nán yǐ qí
的柔弱 chǐ de róu ruò
孤單夜裡 gū dān yè lǐ
會滑落 huì huá luò
身邊只剩 shēn biān zhǐ shèng
一人座 yì rén zuò
曾經一起 céng jīng yì qǐ
牽著手 qiān zhuó shǒu
情話早就 qíng huà zǎo jiù
已沒有 yǐ méi yǒu
面對感情 miàn duì gǎn qíng
會發抖 huì fā dǒu
我已不敢 wǒ yǐ bù gǎn
再張口 zài zhāng kǒu
Đã mê muội hận hận
yêu yêu
Mà yếu đuối không thành
mấy lời
Nỗi cô độc bầu bạn
bên ta
Màn đêm đen bủa vây
với ta
Nắm tay người đợi ngày
chung đôi
Lời âu yếm không còn
nữa rồi
Đã không còn hiện tại
ấm êm
Ta đã không nói thêm
một câu
有時默默 yǒu shí mò mò
的認真 de rèn zhēn
因為對你 yīn wèi duì nǐ
陷太深 iàn tài shēn
感受屬於 gǎn shòu shǔ yú
你體溫 nǐ tǐ wēn
不會陪我 bú huì péi wǒ
到黃昏 dào huáng hūn
難以啟齒 nán yǐ qí chǐ
的柔弱 de róu ruò
不能自己 bù néng zì jǐ
去把握 qù bǎ wò
看著夜幕 kàn zhe yè mù
在滑落 zài huá luò
當一個 dāng yí gè
時間過客 shí jiān guò kè
Có khi trầm lặng rồi
suy tư
Vì ta lún sâu vào
lưới tình
Muốn bên người vào hoàng
hôn kia
Để ta thân thuộc hơi
ấm ai
Nỗi cô độc bầu bạn
bên ta
Mà yếu đuối không thành
mấy lời
Đến đêm về lòng lại
ước mong
Như lữ khách lãng du
thời gian
幻想故事 huàn iǎng gù shi
能重來 néng chóng lái
是時間 shì shí jiān
真的難捱 zhēn de nán ái
那些美好 nà iē méi hǎo
的對白 de duì bái
隨歌都會 suí gē dū huì
被掩埋 bèi yǎn mái
沒想過 méi iǎng guò
自己可能 zì jǐ kě néng
可能沒 kě néng méi
想過心疼 iǎng guò īn téng
你來到 nǐ lái dào
陌生的城 mò shēng de chéng
剪不斷 jiǎn bú duàn
這根紅繩 zhè gēn hóng shéng
Cứ đắm chìm hoài chuyện
a ăm
Thời gian đã đi mà
chẳng về
Những kỷ niệm ngọt ngào
bên nhau
Thời gian trôi vùi lấp
mấy khi
Đã không thể bỏ được
đau thương
Càng không thể quên được
tiếng cười
Bấy lâu người về thành
phố a
Sao cắt đi hết tơ
hồng kia