menu-iconlogo
huatong
huatong
avatar

плачь скрипка моя плачь

Михаил Шуфутинскийhuatong
nathir_obaydihuatong
歌词
作品
Жил один скрипачь, молод и горячь,

Ласковый, порывистый, как ветер,

И влюбви горя, отдал он себя,

Той которой, лучше нет на свете.

Плачь, скрипка, моя плачь,

Расскажи о том, как я тоскую,

Расскажи о ней, о любви моей,

Может быть она, ко мне вернется.

В каждой жизни есть, стремленье выше,

В каждом сердце, радость есть, и плачь,

В воскресенье на эстраду, вышел,

Нищий, и оборваный скрипачь.

А когла он медленно, и грустно,

Вверх поднял огромные глаза,

Побледнели в зале все девченки,

И на миг замолкли, голоса.

Плачь, скрипка, моя плачь.

А скрипачь наигрывал, на скрипке,

Строил горы, человечьих мук,

И со стоном, вырывались струны,

Из его ошаломленых рук.

Скрипка, скрипка, не могу я больше,

Перестань родимая, рыдать,

Пусть тебя как, девушку нагую,

До утра, ласкает твой, скрипачь.

Плачь, скрипка, моя плачь,

Расскажи о том, как я тоскую,

Расскажи о ней, о любви моей,

Может быть она, ко мне вернется,

更多Михаил Шуфутинский热歌

查看全部logo

猜你喜欢