menu-iconlogo
logo

Petit génie (Italian Remix)

logo
歌詞

Ah-ah

(Hé) Wiils Production

Goldert

Hé (ah-ah)

(Bien qu′il s'agit de, il s′agit-, il s'agit de mon bobo)

(Me manquant, il s'agit-, il s′agit de mon bobo)

(Bébé, c′est que il s'a′-, il s'agit-, il s′agit de mon bobo)

(Bébé you are my number one, number one)

Parle-moi lové, me parle pas de sentiments

C'est pas avec amour qu′on achète vêtements (mm)

C'est dommage pour mon ex, j'étais l′chouchou d′son passé

Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c′est cassé

Non avevo un riferimento e mi hai ridato, mhm, balance

Lei mi ha salvato, io stavo male, mhm, non si è arresa

C'est ma jolie madame, même devant l′miroir y a pas deux comme toi

Ma jolie madame, tu peux chercher mais y a pas deux comme moi, eh

E quando ti senti sola, devi chiamarmi ancora

Tout l'temps, elle m′parle d'amour

Elle veut qu'j′donne tout pour nous

T′sais qu'on est bons qu′à ça, hein

T'sais qu′on est bons qu'à ça, hein

T′sais qu'on est bons qu'à ça, ouais

T′sais qu′on est bons qu'à ça, ouais, oh, oh

Parle-moi lové, n′me parle pas de sentiments

C'est pas avec amour qu′on achète vêtements

C'est dommage pour mon ex, j′étais l'chouchou d'son passé

Y a plus rien à coller, quand c′est cassé, c′est cassé

Oh, oh-oh

Piccoli geni nelle popo, sono diventati popolari (brr, eh-eh)

Freddo e gelo nelle popo, sembrava un clima polare

Petit, corri in braccio a maman, suo fratello c'ha una condanna

Yeah, e piange tutta la nuit (brr, ah)

Mwana natikaka moké sima ekoli, oh-yah, oh-yah-eh

Mwana natikaka moké sima ekoli, oh-yah, oh-yah-eh

Mwana natikaka moké sima ekoli, oh-yah, oh-yah-eh

Mwana natikaka moké sima ekoli (oh, oh, oh)

Oh-oh, eh-eh, è venuto dall′Italy (dall'Italy)

Oh-oh, eh-eh, ora Rho sembra la piazza di Rio

Oh-oh, eh-eh, loro sono dei petit génie

Oh-oh, eh-eh, un po′ d'anni fa c′ero anch'io, ah

(Ah, ah-ah)

Parle-moi lové, me parle pas de sentiments (ah, ah-ah)

C'est pas avec amour qu′on achète vêtements (ah, ah-ah)

C′est dommage pour mon ex, j'étais l′chouchou d'son passé (ah, ah-ah)

Y a plus rien à coller, quand c′est cassé, c'est cassé

Parle-moi lové, n′me parle pas de sentiments

C'est pas avec amour qu'on achète vêtements

C′est dommage pour mon ex, j′étais l'chouchou d′son passé

Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c′est cassé

Anh, eh, anh

Anh, eh, anh

Anh, eh, anh

Anh

Anh, eh, anh

Anh, eh, anh

Anh, eh, anh

Anh, eh, anh