menu-iconlogo
huatong
huatong
tina-sani-mori-araj-suno-cover-image

Mori Araj Suno

Tina Sanihuatong
rxjeffhuatong
歌詞
作品
Mori araj suno, dastagir pir. (O my Lord, pay heed to my appeal)

Mairee kahun kaa say mein apnay jiya ki pir. (to whom do describe the anguish of my soul)

Mori araj suno, dastagir pir. (O my Lord, pay heed to my appeal)

Rabba sachiya, tu tay akhia see. (O my true Lord, you had said)

Ja oye bandiya, jug da shah ain tu. ("Go ahead o man, you are the emperor of this world,)

Saadian nemataan terian daulataan nenh (My bounties on the earth are your treasures,)

Saada naib tey alijah ain tu. (You are the viceroy of your Creator")

Ais laaray teh torr kudh puchia eh? (After baiting me with these promises, have you ever enquired?)

Kee ais nimanay teh beetiyaan nenh? (What all have been this poor soul through?)

Kaddi saar we layee o rab saiyaan? (My Lord, did you ever enquire what transpired with your man?)

Terey shah naal jugh kee kitiyan nenh?(How has this world treated your emperor?)

Kithay dhons police sarkar dee eh (Somewhere, those in power and with the means intimidate, harass and terrorize)

Kithay dhandhli maal patwaar di eh (Elsewhere, draft and bribery are rampant)

Ainj hadaan wich kalpay jaan meri. (My soul is shaken down to my bone)

Jeevain phahee ich koonj kurlaundi eh (Just like a bird flutters when caught in a trap)

Changa shah banayaee rab saiyaan. (You made a fine king indeed, my dear lord)

Paulay khaanday waar na aundi eh. (All I have gotten are endless beatings)

Mainu shahi naeen chaidi rab meray. (I don't want kingship, my Lord)

Mein tay izzat da tukkar mangna haan. (All I need is a morsel of respect)

Meinu taang naeen mehlaan maraiaan di (I have no desire to live in palaces)

Mein tay jeevain di nukkar mangnaa haan (I just want a small nook to live my life)

Meri mannain tay tairian main mannan. (If you obey me, I will obey you too)

Teri sohn jay ik wi gal moran. (I swear by you, won't decline you ever)

Jey ay sauda nai pujda tain rabba. (If we can't reach this deal Oh Lord)

Fayr main jawan teh rab koi hor loraan (Then I should go and seek for myself another god)

Mori araj suno, dastagir pir (O my lord, pay heed to my appeal)

Iss surat seh... (With this grimace,)

Arz sunatay... (pleading,)

Dard batatay... (sharing your pain,)

Nayya khaitay... (rowing boat,)

Minnat kartay... (asking for his blessings,)

Rasta taktay... (waiting expectantly)

Kitni sadiyaan beet gai hain. (Countless centuries have passed by)

Ab jakar yeh bhaid khulla hai. (Only now has it been revealed)

Jis koh tum ne arz guzari. (The one who you had appealed to)

Jo tha haat pakarnay waala. (The one who held your hand to guide you)

Jis jaag laagi nao tumhaari. (Where your boat had docked)

Jis say dukh ka daaroo manga. (From whom you had asked for panacea for your pain)

Toray mandir may joh nahin aaya. (The one who did not appear in your temple)

Woh tau tum heen thay (It was you only)

Woh tau tum heen thay. (It was you only)

更多Tina Sani熱歌

查看全部logo